« Paroles profondes et paroles profanes pour une analyse poétique et stylistique de les quatrains du dégoût de B. Zadi Zaourou »
DOI :
https://doi.org/10.55595/dcvccv84Mots-clés :
Parole, Poésie, Stylistique, Sacré, ProfaneRésumé
Cette étude s’inscrit dans le cadre des recherches en poétique et stylistique. Elle pose le
problème de la dialectique du sacré et du profane dans la poésie de B. Zadi Zaourou. Sa visée est
notamment de faire la distinction entre la part prise par les discours initiatiques, émanation de
l’esthétique littéraire du Didiga dont cet auteur est le chantre, et la place dévolue à bien d’autres dires.
Son art poétique, de fait, tout en s’inspirant des sources orales négro-africaines, garde vivace les usages
sociolinguistiques et culturels du moment. Dans Les quatrains du dégoût, cette dichotomie impacte
l’ensemble des mises en œuvre de littérarité ambiante. Le rendement stylistique qui en découle, se
polarise entre isotopies avenantes et étrangères. Notre posture est qualitative et s’appuie sur les outils
offerts, à la fois, par la sémiostylistique de G. Molinié et les théories translinguistiques de B. Zadi
Zaourou
Références
Bacry P., 1992, Les figure de style, Paris, Editions Belin, 236 pages (189)
Bailly D., 1987, « Français Moussa – Français maquis. Répétez, on vous entend très…bien » in
Littérature de Côte d’Ivoire, N°87 ? Paris, Clef, pp. 30-33.
Barucco P., 1972, Eléments de stylistique, Paris, Roudil, 112 pages
Cauvin J., 1981, Comprendre les proverbes, Paris, Les classiques africains, 102 pages
Ducrot O. & Todorov T., 1972, Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Paris, Editions du Seuil,
472 pages.
Griaule M., 2014, Dieu d’eau, Paris, Fayard, 240 pages.
Hampate Ba A., 1978, Kaïdara, Abidjan-Dakar, NEA, 96 pages.
K’monti Jessé D., 2024, « L’écopoésie ou la nature en écho dans l’inspiration poétique de Charles
Nokan », Carnets, 2ème série, N°28. (Revue en ligne)
Kouadio N’guessan J.,1990, « Le nouchi et les rapports dioula-français », Le français en Afrique 21, pp.
177-192 ( http://www.unice.fr/bcl/ofcaf/21/Kouadio.pdf )
Molinie G., 1986, Eléments de stylistique française, Paris, PUF, 218 pages.
Molinie G., 1998, Sémiostylistique, Paris, PUF, 290 pages.
Ngandu Nkashama P., 1979, La littérature africaine écrite, Paris, Editions Saint-Paul, 130 pages.
Riffaterre M., 1973, « Poétique du néologisme » in Cahiers de l’AIEF, N°25, pp.59-76 DOI: https://doi.org/10.3406/caief.1973.1023
Zadi Zaourou B., 1977, « Notes brèves sur le rythme négro-africain » in Revue de Littérature et
d’Esthétique Négro-Africaine N°1, NEA-ILENA, pp.23-30.
Zadi Zaourou B., 1978, Césaire entre deux cultures, Abidjan-Dakar, NEA, 295 pages.
Zadi Zaourou B., 1994, « Aventure du mot et quête universaliste dans l’œuvre d’Aimé Césaire »,
Œuvres et critiques XIX ; 2, pp. 33-52.
Zadi Zaourou B., 2001, La guerre des femmes suivi de La termitière, Abidjan, NEI- NETER, 144 pages.
Zadi Zaourou B., 2008, Les quatrains du dégoût, Abidjan, CEDA-NEI, 238 pages
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Cahiers Africains de rhétorique © 2022 by UMNG is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Les conditions de cette licence sont ainsi exposées: Les Cahiers Africains de Rhétorique appliquent la licence non commerciale CC BY-NC 4.0 "Creative Commons Attribution-Non Commercial 4.0 International". Selon cette licence, des droits d’auteur appartiennent au contributeur de l’article scientifique concerné. Ainsi, la présente licence permet aux éditeurs d’imprimer, de remixer, d’adapter et de construire sur le matériel dans n’importe quel support ou format, à des fins non commerciales seulement. Cependant, elle recommande que la propriété intellectuelle doive revenir à l’auteur de l’article. Dans cette perspective, le sigle NC signifie que seule l’utilisation non commerciale de l’œuvre est permise et qu’il n’est pas destiné à un avantage commercial ou à une compensation monétaire.


